Может быть, это известность и неожиданно свалившиеся большие гонорары так изменили его? Или же червоточинка скрывалась в этом человеке с самого начала, а богатство и слава только сделали ее явственнее?
Видимо, с друзьями следует встречаться не только по информационной надобности, а иногда просто так. Тогда они не превратятся буквально на глазах в прожорливых болтливых монстров, с грустью подумал Питер и решил прекратить бесполезную беседу.
– А как зовут красотку? – живо заинтересовался бывший приятель. – Я многих знаю, сам понимаешь, теперь девушки ко мне так и липнут.
Фотограф замялся, не желая больше говорить на эту тему.
В этот самый момент его нос ощутил чертовски знакомый аромат, а над ухом замурлыкало глубокое контральто с безукоризненным произношением:
– Питер О'Нейл, вот так встреча!.. Питер почувствовал, что покрывается холодным потом, и неохотно обернулся.
– Сеньора Фрагатти, – с тоской произнес он. – Какая неожиданность…
Да, действительно неожиданность. Неприятная. Что там посоветовал в свое время Сэм? Надо бы поспешно отступить, да что там, убежать со всех ног. Только что подумает Дэниэл? А не все ли равно. Вот что подумает Эрика! Что за жизнь, неприятности просто преследуют его! Неприятности и женщины…
– О боже, я сплю и вижу сон! – восхищенно произнес волокита Дэниэл, моментально оценив роскошную фигуру, пышные лоснистые волосы итальянки и ее великолепно сшитый изумрудного цвета костюм из тончайшего льна. – Питер, познакомь меня с этим прекрасным созданием, или я скончаюсь от разрыва сердца. И ты будешь виноват…
Обольстительная дама тут же одарила Дэниэла значительной улыбкой и с показной скромностью опустила длинные черные ресницы.
Вот черт! Хотя если Джулия переключит свое щедро расточаемое внимание на Дэниэла, который вовсе даже не против, я сумею тихонько улизнуть. Может быть, Эрика и не узнает ничего об этой нечаянной встрече, подумал Питер.
– Сеньора Фрагатти, позвольте вам представить Дэниэла Мейсена. – Ирландец изящно приподнялся со стула и тут же помог Джулии устроиться рядом, отодвинув еще один. – Можете его поздравить, он недавно стал лауреатом литературной премии за свой последний роман. Дэниэл – известный писатель, гордость нашего острова и мой старинный друг.
«Гордость острова» немедленно адресовала Питеру полный признательности взгляд, оценив, как заинтересовалась пышная красавица.
– Дэниэл, в свою очередь представляю тебе сеньору Джулию Фрагатти, известную законодательницу итальянской моды и…
«И жуткую прилипалу», – хотел было продолжить Питер, в душе которого еще живо было воспоминание о цепкой хватке черноволосой красотки. Впрочем, природная интеллигентность помогла ему сдержаться.
– И самую красивую женщину Апеннинского полуострова, а может, даже всей континентальной Европы, – галантно закончил он.
Джулия довольно улыбнулась.
– Вижу, что Ирландию и Англию вы в этот список не включаете, – промурлыкала она, гипнотизируя беднягу пристальным взглядом бархатистых темных глаз.
– Ах, сеньора, как человек и джентльмен, который намерен в ближайшее время связать себя узами брака, я все-таки не могу не признать свою невесту красивейшей женщиной Ирландии и Англии, – твердо ответил Питер.
– Ах да-да, я запамятовала… Ваша знаменитая двойная помолвка… Вчера как раз писали об этом…
– Мне, к сожалению, пора. Очарован, покорен, но должен вас покинуть, – поспешно сказал Питер, снова поднимаясь из-за стола и собираясь улизнуть.
– Как же, Эрика Брайтон и Питер О'Нейл, а также великолепная Рози Макдауэлл, – в глубоких глазах Джулии мелькнул неприязненный огонек. Нет, неприязненный, это мягко сказано, – и Сэм Коллинз… Подруги одновременно отыскали себе женихов и намереваются вместе отправиться в свадебное путешествие.
– Смотри-ка, Сэм женится на малышке Рози, – удивился Дэниэл, к тому времени уже воздавший должное светлому пиву и малость охмелевший.
– Ну да, я же тебе говорил, – нетерпеливо сказал Питер, лихорадочно соображая, как закруглить разговор, который сам же и затеял.
Вот только кто же ожидал, что Дэниэлу приспичит откровенничать в присутствии дамы, которая, судя по всему, ненавидит Рози искренне и от души.
Видимо, Джулия смогла сложить два и два и сообразить, кто все-таки запер ее на несколько часов в дамском туалете, заставив бесплодно взывать о помощи и колотить в дверь наманикюренными ручками.
– Но ты же не сказал, что это Рози, Рози Макдауэлл! – продолжал Дэниэл. – О, это та еще штучка, вот что я тебе скажу! А ведь никто не поверит, что я видел ее много лет назад в лохмотьях, в драных башмаках… Господи, да у нее запасной юбки не водилось, чтобы надеть на смену грязной, а характер уже тогда был как у дикой кошки.
На холеном лице Джулии появилось мечтательное и терпеливое выражение. Она тоже почувствовала, что пахнет интересненьким, и затаилась, молчанием поощряя подвыпившего писателя.
– Дэн, послушай…
– Да нет, почему ты мне не веришь!
Дэниэл все не унимался. Его, как обычно при виде хорошенького личика, понесло разглагольствовать.
Джулия отрицательно помахала ручкой перед носом у подбежавшего официанта, отказываясь от меню, и поудобнее устроилась на стуле.
– Я и сам родом из Трали, мои предки владели там небольшой усадьбой. Потом ее продали, конечно, когда пришлось туго. Но детство я провел этаким барчуком: пони, горничные, белые стены, увитые плющом, суп из фарфоровой супницы… Ах, золотые годы, век невинности и буколических удовольствий!